2,153 Royalty-Free Audio Tracks for "Student Songs"

00:00
00:59
Italiano: Anonimo: "Sul cappello" (riduzione per Pianoforte). Suonato al Sintetizzatore dotato del banco Maestro Malmsjö Grand Piano da 196.336 KB. Autoprodotto dall'Utente
Author: Pracchia-78 at Italian Wikipedia
00:00
03:13
Romance composée par Louis Clapisson vers 1850 et interprétée par Henri Marcoux
Author: Henri Marcoux
00:00
01:58
Italiano: Anonimo: "Al canto del cucù" suonato al sintetizzatore dotato di banco audio Titanic 200 GS 1.2 da 275 MB by Luke Sena, creation time Aug 16, 1998. Strumenti usati: Flauto di Pan SynthVoice Air (coppia di voci eteree) Autoprodotto dall'Utente
Author: Pracchia-78 at Italian Wikipedia
00:00
02:41
Władysław Tarnowski ps. Ernest Buława (1836-1878) „Die Schwalben” („Jaskółki”) – trzecia z pieśni ze zbioru „Cypressen : Fünf charakteristische Gesänge” dedykowanego pani Pauline Viardot-Garcia. Wiedeńskie wydanie przez Bösendorfera nie jest datowane, ale z pewnością zbiór wydano za życia Władysława Tarnowskiego, Hofmeister podaje jako datę wydania całego zbioru sierpień i wrzesień 1872, str. 192. Partytura: Władysław Tarnowski ps. Ernest Buława. Wykonanie: Marcin Tarnowski (M.Tarnowski (talk) 13:38, 4 February 2017 (UTC)), luty 2017. Z podziękowaniem dla Lwowskiej Narodowej Akademii Muzycznej im. М. В. Лисенка (Konserwatorium we Lwowie) za udostępnienie mi partytury.
Author: Władysław Tarnowski ps. Ernest Buława
00:00
00:50
Mayameya song from Harischandra (1935) Telugu movie
Author: Star Combines
00:00
02:17
Nederlands: Over Koos J.H. Speenhoff http://nl.wikipedia.org/wiki/J.H._Speenhoff Tekst: http://www.vagalume.com.br/j-h-speenhoff/spotlied-op-de-vrije-vrouwen.html
Author: Robbert Dijkman
00:00
03:35
Italiano: Anonimo: «Mamma mia, dammi cento lire». Versione per sintetizzatore dotato di: un banco audio SGM-V2.01 (235 MB) di David Shan e dello strumento-voce Irina Brochin (14,4 MB) di Papelmedia. VST-E: Glaceverb program Classic Medium STD. Autoprodotto dall'Utente
Author: Pracchia-78 at Italian Wikipedia
00:00
02:06
Italiano: Anonimo: "Addio mia bella addio", canto risorgimentale; versione per orchestra e coro vocalizzato. Autoprodotto dall'Utente con sintetizzatore virtuale più banco SoundFont SGM-V2.01 di David Shan da 235 MB.
Author: Pracchia-78 at Italian Wikipedia
00:00
02:06
Neig, o Schöne Knospe Lied von Mirza Schaffy componirt für eine Singstime mit Begleitung des Pianoforte von L. Tarnowski, Wien, J. Gutmann. Leistung von Marcin Tarnowski (M.Tarnowski (talk) 09:50, 13 February 2016 (UTC)). Pieśń Neig, o Schöne Knospe Lied autorem tekstu był Mirza Schaffy, a muzyki na głos z towarzyszeniem fortepianu Władysław Tarnowski, partyturę wydał we Wiedniu, J. Gutmann. Wykonanie z instrumentem w miejsce głosu Marcin Tarnowski (M.Tarnowski (talk) 09:50, 13 February 2016 (UTC)).
Author: Władysław Tarnowski (nuty i tekst), Marcin Tarnowski (wykonanie)
00:00
02:14
I'm the idol of the girls by Vest Tilley in 1908
Author: Vesta Tilley
00:00
03:28
Władysław Tarnowski ps Ernest Buława (1836-1878) Kennst du die Rosen pieśń dedykowana profesorowi Angelo de Gubernatis (tekst i nuty, Wiedeń około 1870, wyd. J. Gutmanna). Marcin Tarnowski (wykonanie) - akompaniament z muzyką w miejsce głosu, z przyczyny, że pieśń jest momentami a capella (M.Tarnowski (talk) 11:57, 30 January 2016 (UTC)).
Author: Władysław Tarnowski ps. Ernest buława (1836-1878) Kennst du die Rosen (tekst i nuty), Marcin Tarnowski (plik - akompaniament, muzyka w zamiast głosu)]] (talk) 11:57, 30 January 2016 (UTC)).
00:00
02:49
Fanica Luca - Eu sunt Barbu Lautaru
Author: Unknown authorUnknown author
00:00
02:46
Euskara: Urtero San Pedro eguneko meza nagusia bukatu ondoren abesten den ereserkia. Mendi abesbatzak kantatua eta 1998. urtean Santa Ceciliaren inguruko kontzertuan kantatu zuten lehendabiziko aldiz. Hitzak Gora Doneztebe! Zabaldi ederra Mendaurren oñian etxe sorta txuria eliz itzalian karrika txukuna txukunen artian berdin gabea zera Napar alderdian Baztan aldetik dator ugalde zabal ta argia Ezkurra ta Labaindik erreka garbi ta ugaria bihori emanaz besarkada eztia Bidasoa ibaiari ematen diozu bizia Gora Doneztebe, gora Doneztebe! San Pedro eguna, egun berezia doneztebarrendako besta nagusia alaitsu dabila gure gaztedia bai zarretatik ere gauza dan guzia plaza berrian esku ta guantez jokatuko dute ta ilunabarrez neska mutilek dantza lertu arte alaitu zaitezte bai zar eta gazte alkartu eta ohiu eginaz: gora Doneztebe! Gora Doneztebe, gora Doneztebe! Cada año el día de San pedro se canta al finalizar la misa mayor. Cantado por la Coral Mendi abesbatza. Letra Gora Doneztebe! Zabaldi ederra Mendaurren oñian etxe sorta txuria eliz itzalian karrika txukuna txukunen artian berdin gabea zera Napar alderdian Baztan aldetik dator ugalde zabal ta argia Ezkurra ta Labaindik erreka garbi ta ugaria bihori emanaz besarkada eztia Bidasoa ibaiari ematen diozu bizia Gora Doneztebe, gora Doneztebe! San Pedro eguna, egun berezia doneztebarrendako besta nagusia alaitsu dabila gure gaztedia bai zarretatik ere gauza dan guzia plaza berrian esku ta guantez jokatuko dute ta ilunabarrez neska mutilek dantza lertu arte alaitu zaitezte bai zar eta gazte alkartu eta ohiu eginaz: gora Doneztebe!
Author: Makeip
00:00
02:23
It's part of a policeman's duty by Vest Tilley in 1907
Author: Vesta Tilley
00:00
02:21
Following a fellow with a face like me by Vest Tilley in 1908
Author: Vesta Tilley
00:00
02:27
Speenhoff Spotlied Op De Vegetariers
Author: Kevin van Eikeren
00:00
00:53
Sample of the Get Loose Crew Album released in 1988
Author: MC Shadow
00:00
04:17
Władysław Tarnowski ps. Ernest Buława „Ich sank verweint in sanften Schlummer“ – to piąta z pięciu pieśni zawartych w zbiorze Cypressen, prócz nut także tekst do tej akurat pieśni napisał Władysław Tarnowski, ale zbiór pieśni odwołuje się do tomiku poezji pt. "Cypressen" Ludwiga Foglára, a całą muzykę skomponował Władysław Tarnowski ps. Ernest Buława. Wykonanie z instrumentem w miejsce głosu Marcin Tarnowski (M.Tarnowski (talk) 10:06, 13 February 2016 (UTC))
Author: Władysław Tarnowski (nuty i tekst), Marcin Tarnowski (wykonanie)
00:00
02:26
Italiano: Anonimo: "Quel mazzolin di fiori" per archi e ottoni. Ottenuto con Linux MultiMedia Studio https://lmms.io/ equipaggiato con banco audio Titanic 200 GS 1.2 (275 Megabyte) di Luke Sena (1998). Autoprodotto dall'Utente
Author: Pracchia-78 at Italian Wikipedia
00:00
04:09
Hold your hand out, naughty boy by Florrie Forde in 1913
Author: Florrie Forde
00:00
02:21
Euskara: 2010. urtean konposatu zuten Mikel eta Poti Rekartek, hitzak Txomin eta David Mindegiak, Mikel Rekartek; Armonizazioa eta partitura Ainhoa Sanz eta Cecilia Otaegik; ahots nagusia Alberto Zunzarren, koruak Xabier Bañares, Pascual Bertiz, Joxe Irigoien, Juan Telletxea, Javiertxo eta Lorena Almandoz, Pablo Elizondo, Ibai Marizkurrena, Mikel Rekarte, Izaro Martín, Maite Urreaga, Maialen Zamorano, Ainhoa San Miguel eta Maitane Larretxea. Perkusioan Mikel Rekarte, bibolina Cecilia Otaegi, pianoan Ainhoa Sanz. Hitzak: Doneztebe aldean sortu zen lainopean, kirola du helburu, guztiok elkarlanean. Lainoaren umeak, zeruaren koloreak. Erreka dugu gorputza, jendea berriz arima. Sasoia da gure hitza, indarra eta kemena. Erreka izen ederra zabaltzen ari garena, bihotzean daramaguna mundu guztian barrena. Lainoaren umeak, zeruaren koloreak. Erreka dugu gorputza, jendea berriz arima. Sasoia da gure hitza, indarra eta kemena. Erreka izen ederra zabaltzen ari garena, bihotzean daramaguna mundu guztian barrena. Lainoaren umeak, zeruaren koloreak. Kirola du helburu, guztiok elkarlanean. Himno compuesto en 2010 por Mikel y Poti Rekarte, letra de Txomin y David Mindegia, Mikel Rekarte; Arreglo y partitura Ainhoa Sanz y Cecilia Otaegi; voz principal Alberto Zunzarren, coros Xabier Bañares, Pascual Bertiz, Joxe Irigoien, Juan Telletxea, Javiertxo y Lorena Almandoz, Pablo Elizondo, Ibai Marizkurrena, Mikel Rekarte, Izaro Martín, Maite Urreaga, Maialen Zamorano, Ainhoa San Miguel y Maitane Larretxea. A la percusión Mikel Rekarte, violinista Cecilia Otaegi, pianista Ainhoa Sanz. Letra: Doneztebe aldean sortu zen lainopean, kirola du helburu, guztiok elkarlanean. Lainoaren umeak, zeruaren koloreak. Erreka dugu gorputza, jendea berriz arima. Sasoia da gure hitza, indarra eta kemena. Erreka izen ederra zabaltzen ari garena, bihotzean daramaguna mundu guztian barrena. Lainoaren umeak, zeruaren koloreak. Erreka dugu gorputza, jendea berriz arima. Sasoia da gure hitza, indarra eta kemena. Erreka izen ederra zabaltzen ari garena, bihotzean daramaguna mundu guztian barrena. Lainoaren umeak, zeruaren koloreak. Kirola du helburu, guztiok elkarlanean.
Author: Makeip
00:00
02:20
Call around any old time and make yourself at home by Victoria Monks in 1908
Author: Victoria Monks et al
00:00
10:16
The song "foug echajra" (فوق الشجرة)
Author: Singer: Saliha (1914-1958)Lyricist: Arbi Kabadi (1880-1961)Composer: Khemaïs Tarnane (1894-1964)
00:00
04:05
sample - rusavuki
Author: Starit
00:00
00:27
Ja må han leva (1953)
Author: Rex Sueciæ
00:00
03:16
Naar de bollen
Author: Louis Davids
00:00
04:07
Rusavuki (new sample)
Author: Starit
00:00
03:30
Song Si tu n'étais pas là, performed by Fréhel.
Author: music composed by Gaston Claret, lyrics by Pierre Bayle performed by Fréhel, originally published by "Editions Salabert", Paris, 1935
00:00
00:56
UC Davis's version of the college fight song "Big C"
Author: University of California Marching Band
00:00
02:57
Cachorro Vira-Lata is a samba-choro composed by Alberto Ribeiro and recorded by Carmen Miranda in 1937. Odeon disc11482 A (matrix 5571). Cachorro Vira-Lata – samba-choro skomponowana przez Alberto Ribeirę w wykonaniu Carmen Mirandy z 1937 roku. Македонски: Кашоро Вира-Лата — самба-шоро на Алберто Риберо во изведба на Кармен Миранда, 1937 г. Cachorro Vira-Lata ― самба-шоро композитора Альберто Рибейро в исполнении Кармен Миранда, 1937 год.
Author: Alberto Ribeiro
00:00
03:12
Nadezhda Plevitskaya - Za morem sinichka / Tit lives beyond the sea (dance song).Надежда Плевицкая - За морем синичка (плясовая песня).
Author: Untitled
00:00
01:04
A French Christmas carol, Trois anges sont venus ce soir, composed in 1884
Author: GP RobertsMusic and lyrics: Augusta Holmès (1847-1903)
00:00
02:27
Folk Song, "Cotton-Eyed Joe"
Author: Elmo Newcomer (performer)
00:00
02:54
La ñusta, huaynito grabado por el dúo arequipeño Velarde y Medina (Rafael Velarde y Angel Medina) el 23 de septiembre de 1913, en Lima, para la disquera Victor (Disco Victor No. 77037-A). Emilio Sirvas los acompañó con la guitarra.
Author: Unknown authorUnknown author
00:00
02:49
Mándame quitar la vida, marinera grabada por el dúo peruano Rodríguez y Vargas el 13 de septiembre de 1917, en Lima.
Author: Unknown authorUnknown author
00:00
02:58
Serranita, huaynito grabado por el dúo arequipeño de quenas Escobedo y Núñez (Mariano Escobedo y Domingo Núñez) el 22 de septiembre de 1913, en Lima, para la disquera Victor (Disco Victor No. 65826-A). Emilio Sirvas los acompañó con la guitarra. Cabe mencionar que en los registros de la disquera Victor y en sus catálogos impresos de la época, dicho tema aparece como "Serranito".
Author: Unknown authorUnknown author
00:00
01:37
El Carretero - Marinera - Orquesta Victor - Camden-New Jersey 4 Noviembre 1913
Author: Unknown authorUnknown author
00:00
00:03
This file has no description, and may be lacking other information. Please provide a meaningful description of this file.
Author: No machine-readable author provided. Celestianpower assumed (based on copyright claims).
00:00
03:24
Anton Günther Gesang und Gitarre: "S ist Feierobnd" in erzgebirgisch
Author: Untitled
00:00
01:50
Władysław Tarnowski ps. Ernest Buława (1836-1878) pieśń "Still klingt das Glocklein durch Felder" (tekst i nuty), wydana została przez J. Gutmanna w Wiedniu. Wykonanie akompaniamentu do tej pieśni Marcin Tarnowski (M.Tarnowski (talk) 11:01, 30 January 2016 (UTC))
Author: Władysław Tarnowski ps. Ernest Buława (autor partytury), Marcin Tarnowski (wykonanie)
00:00
03:07
Jayaho jai sung by Lt Col Laxmi 1942 Young India - INA 308
Author: Untitled
00:00
03:34
Nederlands: Jean-Louis Pisuisse - Meisjezangvereniging - 1923
Author: Jean-Louis Pisuisse
00:00
02:33
An example of chant used during aarti (arati) to Santoshi maa, Ganesh's daughter, and sister to Shubh and Labh Hinduism
Author: Shri hari om sharan ji
00:00
04:54
Song from The Remains of Tom Lehrer
Author: Untitled
00:00
02:13
Ferreñafe, tondero grabado por la Banda del Regimiento de Gendarmes de Lima, el 17 de septiembre de 1913, en Lima, para la disquera Victor (Disco Victor No. 65825-A). Cabe mencionar que antiguamente muchos llamaban tondero a la marinera
Author: Unknown authorUnknown author
00:00
02:41
A song from The Remains of Tom Lehrer
Author: Untitled
00:00
00:23
Euskara: Urtearen lehendabiziko egunean, goizean goiz herriko kaleetan barna haurrek urtatsak eskatzeko abesten duten kantua. Hitzak: Urte berri berri Zer ekarri berri Uraren gañean Etxekoandrea ona Nausia hobia Urte zahar Nik atorra zahar Maukarik ez Eta nik axolik ez! Bota urtatsak! Canción popular que cada 1 de enero niñas y niños cantan en diferentes lugares del pueblo pidiendo que les echen aguinaldos desde las ventanas. Letra: Urte berri berri Zer ekarri berri Uraren gañean Etxekoandrea ona Nausia hobia Urte zahar Nik atorra zahar Maukarik ez Eta nik axolik ez! Bota urtatsak!
Author: Makeip
00:00
01:03
Das Schweizer Volkslied S'isch mer alles eis Ding als MIDI-Datei. The Swiss folk song S'isch mer alles eis Ding as a MIDI file.
Author: Nachtbold
00:00
03:07
Sung by Carmen Miranda and Sylvio Caldas. Disc Victor 33445.
Author: Ary Barroso and Marques Porto
51 - 100 of 2,153 Next page
/ 44